March 2009

Ursprünglich dachte ich, dass ich euch auf dieser Seite jeden Monat mit neuen Informationen und Bildern versorge, aber wie das so ist, vergeht die Zeit dann immer so schnell und plötzlich ist schon fast April.
Da Connor und ich jetzt aber gerade drei aufregende und sehr schöne Wochen in Deutschland hinter uns haben, wird es jetzt endlich Zeit für eine neue Seite.
Falls ihr den Januar noch nicht gesehen habt, oder ihr euch die Fotos noch mal anschauen wollt, koennt ihr das hier tun.
Originally I thought that every month I will upload new information and photographs for you on this page, but as it is, time goes by so fast and all of a sudden it is already almost April.
But since Connor and I have just been spending three exciting and great weeks in Germany, I suppose it is now time for a new page.
If you haven't seen January, yet, or would like to look at the pictures again, you can do that here:
Am Tag unserer Ankuft haben wir uns einen Faschingsumzug angesehen. Hier Connor als Drache, sowie Maurizia und Bastienne als Zwerge. On the day of our arrival we were watching a carneval parade. Here Connor as a dragon and Maurizia and Bastienne as dwarves.
Dann denke ich sehr gerne an meine allererste Überraschungsparty zurück. Viellen lieben Dank an alle, die sich daran beteiligt haben.
Und einen ganz großen Dank an Torsten für die Bilder!
I love remembering my first ever surprise party. Thanks to everybody who was involved in this.
And big thanks to Torsten for the pictures!
Die folgenden Bilder zeigen (ohne Worte und unsortiert), wie Connor und ich uns in diesen drei Wochen amüsiert haben.
(Ich war natürlich meist hinter der Kamera.)
Es ist uns nie langweilig geworden, nur zum Ende gingen uns die Tage aus, und viele Dinge, die wir gerne noch gemacht hätten, blieben auf der Strecke.
Vielleicht beim nächsten Mal...
The following pictures show (without words and without order) Connor and me having fun in those three weeks.
(I was behind the camera most of the time, obviously.)
We were never bored, but unfortunately we ran out of time towards the end. And so a lot of things we would have loved to do remained undone.
Maybe next time...
Am Schluss blieb ein sehr müder und erschöpfter kleiner Junge. In the end we had a very tired and exhausted little boy.