June 2010

Tja, jetzt hat es wieder mal ziemlich lange gedauert, bis ich hier eine neue Seite für euch zusammengestellt habe.
Man müsste ja meinen, dass ich für solche Sachen jetzt mehr Zeit habe, aber ihr wisst sicher, wie das ist. Je mehr Zeit man hat, um so weniger kriegt man auf die Reihe...

Seit Januar ist ja einiges passiert: Connor und ich waren über zwei Monate in Deutschland und haben viele von euch dort auch gesehen. Aber auch hier in den USA haben wir einiges Neues gesehen und erlebt.

Wie immer könnt ihr den Januar hier noch mal sehen.
Well, this time it took quite a while again, until I got round to putting a new page together for you.
One could think, that I should have more time for stuff like that now, but I am sure you know how it is. The more time you have, the less things you actually get done...

Since January a lot has happened: Connor and I spent over two months in Germany and got to see a lot of you over there. But even here in the USA we saw and did a lot of new things.

As always, you can look at January again here.
Lasst mich mal im Februar anfangen.
Connor und ich sind mal wieder zusammen nach Deutschland geflogen.
Dieses Mal hatten wir neun Wochen Zeit. Das war toll, und wir mussten nicht schon in den ersten paar Tagen von Termin zu Termin hetzen (das kam dann erst in den letzten zwei Wochen!)
Besonders gefreut habe ich mich über den Schnee. Ich möchte nicht, dass Connor mal vergisst, wie sich so was anfühlt.
Ich glaube, ich zeig euch einfach ein paar Bilder, anstatt ewig drüber zu labern:
Let me start in February.
Once again, Connor and I flew to Germany together.
This time we had nine weeks, which was great, since we did not have to rush from date to date in the first few days (that did not start until the last two weeks!)
I especially liked the snow. I don't want Connor to forget what that feels like.
I think I will just show you some pictures, rather than ramble about it forever:
Und so sieht übrigens ein Weihnachtsstern aus, wenn er neun Wochen nicht gegossen wurde. By the way, this is what a poinsetta looks like when it has not been watered for nine weeks.
Dann gab es in dieser Zeit für uns alle noch mal eine Überraschung:
Wir fanden heraus, dass Connor im September ein Schwesterchen bekommen wird.

Für die meisten von euch ist das inzwischen ja schon Schnee von gestern, obwohl ich mich selber manchmal immer noch frage, ob ich träume.
Then there was another surprise for all of us:
We found out that Connor is going to have a little sister in September.

For most of you that is not really news any more, though I have to admit, sometimes I still wonder, whether I am dreaming.
Lasst mich hier nur eines gleich mal klarstellen:
Rosarot machen wir NICHT!!!

Und wer mich nur ein bischen kennt, weiss, dass das kein Witz ist, oder zur Diskussion steht.
Ich lasse mit mir reden, wenn es zu Orange- oder Pfirsichtönen kommt, das sind doch auch schöne Mädchenfarben.
In vier bis fünf Jahren werde ich das dann mit ihr selber ausdiskutieren.
Let me just clear up one thing right here and for all times:
We will NOT do pink!!!

And if you know me just a little, you will know, that this is no joke or up for discussion.
I will be flexibel, when it comes to orange and peach shades. Those are nice girls' colours, too.
In four or five years I will be discussing that with the little girl herself.
Wie bei Connor, haben wir auch jetzt schon einen ganzen Stapel Klamotten, die uns wahrscheinlich für das erste Jahr reichen.
Und Connor, der sehr an all seinen Büchern uns Spielsachen hängt und absolut nichts hergeben will, hat doch fast seine ganzen Plüschtiere bereits weitervererbt.

Wenn jemand der Kleinen aber unbedingt noch was schenken will, hab ich mir schon mal Gedanken gemacht, was uns noch fehlt:
  • Fotoalben (die Grossen, wo man die Fotos mit Fotoecken oder Fotokleber einklebt)
  • Musikmobile für's Bettchen (da Connors Winnie Pooh Mobile leider den Geist aufgegeben hat)
  • Messlatte (so eine, wo man Fotos, wenn möglich mehr als nur vier oder fünf, dazustecken kann)

    So viel mal zu diesem Thema...
  • As with Connor, we have a whole bunch of clothes already, that will pretty much cover the first year.
    And Connor, who loves all his books and toys and does not want to give up anything, already passed on most of his fluffy toys.
    If somebody desperately wants to get us something for the little one, here are a few things I came up with, racking my brain:
  • Photo album (the large ones, where you use photo splits to stick in the pictures)
  • Music mobile for the bed (since Connor's Winnie Pooh mobile broke down, unfortunately)
  • Messuring bar (one, where you can stick in pictures, more than just four or five)

    So much for this subject...
  • Im April, wieder in den USA, haben wir zuerst mal versucht, etwas Normalität in unser Leben zu bringen. Das hat etwa so ausgesehen:
    In April, back in the US, we tried at first to get a certain normality into our lives. That looked about as follows:
    Dann sind wir alle zusammen für ein paar Tage nach Colorado geflogen. Then we flew all together to Colorado for a few days.
    Dieser Bericht wird dieses Mal ziemlich lange, vielleicht bringe ich das jetzt einfach in wenigen Worten zum Ende.

    Im Mai waren wir bei einem echten deutschen Frühlingsfest, und ich bin meinen zweiten Halbmarathon gelaufen.
    Dann hat uns Connors deutsche Cousine Alexandra besucht.
    This report is getting pretty long, this time, so maybe I will sum it up in just a few more words.

    In May we visited a real German spring fest and I ran my second half-marathon.
    Then Connor's German cousin Alexandra came to visit us.
    Im Juni hat Connor einen Schwimmkurs gemacht, bei der er in acht Unterrichtsstunden insgesamt doch immerhin eine halbe Stunde im Wasser war.
    Ich muss wohl nicht erwähnen, dass er noch nicht schwimmen kann.

    Allerdings wird er grade eine richtige Persönlichkeit.
    Ihr solltet ihn mal im Auto hören, wenn er mit dem Radio mitsingt ('we will, we will rock you!')
    Ausserdem kann er inzwischen das Alphabet in der richtigen Reihenfolge, und er liest einfache deutsche Wörter.
    Mathe ist eines seiner Hobbys ('wenn ich nur zwei von den vier Giraffen sehe, dann haben sich zwei versteckt!')
    Seine Schleich Tiere liebt er noch immer und hatte bei der letzten Zählung 137 davon.
    Unter anderem fehlen ihm aber noch Mammuth, Krake, Walross und Ziegen, hat er mir kürzlich berichtet.
    Und er hat seine Liebe zu Mozart und Gewichtstraining entdeckt.

    Damit möchte ich meinen Bericht für heute schliessen.
    In June Connor took part in swimming classes, in which he actually got into the water for a total of about half an hour in eight lessons.
    Need I mention, that he still cannot swim?

    But he is turning into a real personality at the moment.
    You should hear him sing along to the radio in the car ('we will, we will rock you!')
    Apart from that he now knows the alphabet in the right order and can read simple words in German.
    Maths is one of his hobbies ('when I only see two of the four giraffes, two must be hiding!')
    He still loves his Schleich animals and owns 137 of them on last count.
    He told me that mammuth, octopus, walruss, and goats are still missing, among others, though!
    And he discovered his love for Mozart and weight training.

    With this I would like to conclude my report for today.